Kā paplašināt uzņēmuma komunikāciju citās valodās?
Ikviens uzņēmums, kas vēlas attīstīties, ir spiests nopietni domāt par globālu paplašināšanos. Tomēr, lai to sasniegtu, nepieciešama efektīva komunikācija ar klientiem, piegādātājiem un partneriem un citām interešu grupām vairākās valodās. Citādi sakot – šodienas biznesa pasaulē “tikai latviski” izpratnei nav vietas.
Saskaņā ar zīmola “Unbabel’s” 2021. gadā veikto pētījumu apmēram 68% patērētāju dod priekšroku sadarbībai ar zīmoliem, kas piedāvā saturu viņu dzimtajā valodā. Jebkurai uzņēmējdarbībai, kas vēlas izbaudīt ilgtspējīgu starptautisko izaugsmi, būtiski ir pieņemt daudzvalodu pieeju. Tulkošanas biroji un tulkošanas tehnoloģiju attīstība padara to vieglāku nekā jebkad agrāk – teksta tulkošana un satura lokalizācija pieejama ikvienam uzņēmējam.
Tas, ka uzņēmuma iekšienē nav nepieciešamo resursu vai zināšanu komunikācijas pielāgošanai starptautiskajam tirgum, nenozīmē, ka attīstība nav lemta! Ir dažādas iespējas, kā nodrošināties ar nepieciešamo. Viena no tām – profesionāls tulkojumu birojs ilgstošam atbalstam un sadarbībai!
Padomi, uzsākot starptautisku uzņēmējdarbību
Apzinies, ka uzņēmums ir starptautisks
Pat neliela un vidēja izmēra uzņēmumi tagad var konkurēt starptautiskā mērogā. Tādām nozarēm kā e-komercija spēja darboties starptautiski vairs nav tikai vēlamais papildinājums, bet nepieciešamība. Ja domā mazā mērogā un neesi ieinteresēts pārkāpt savas dzimtās valsts robežas, iespējams, pats ierobežo potenciālo uzņēmuma izaugsmi. Produktu un pakalpojumu reklamēšana globālajā tirgū ir pārsteidzoši vienkārša. Turklāt e-komercijas platformas ļauj ērti darboties vairākās valūtās. Pat ja uzņēmums ir neliels, ir vērts mēģināt paplašināt savu auditoriju!
Pielāgo komunikāciju
Nedomā, ka tulkošana un satura lokalizācija ir šķērslis, kas jāpārvar, uzsākot darbību jaunos tirgos. Tā vietā uztver to kā svarīgu aspektu, kas veicina veiksmīgu attiecību veidošanu ar jauniem klientiem un partneriem. Daudziem klientiem var būt vilinošas uzņēmuma piedāvātās cenas, produkcija un kvalitāte, tomēr saprotama informācija dzimtajā valodā ir īpaši būtiska jauno attiecību veidošanā.
Atrodi partnerus, kam uzticies
Lai visu uzņēmuma darbinieku resursus virzītu biznesa attīstībā, lielisks palīgs var būt tulkojumu birojs, kas uzņemas rūpes par komunikācijas materiālu tulkošanu un satura lokalizāciju. Tieši satura lokalizācija nodrošina, ka runājam ne tikai klientam saprotamā valodā, bet arī veidā. Proti, satura lokalizācija pielāgo tulkoto tekstu dažādām kultūras niansēm, nodrošinot, ka komunikācija neatšķiras no tā, kā mērķa auditorija runā ikdienā.
Izzini mērķtirgus kultūru
Lai cik biedējoši tas šķistu, valoda nav vienīgā barjera, uzņēmumam paplašinoties. Arī kultūras dažādās pasaules malās ir atšķirīgas, tādēļ būtiski ar to iepazīties, pirms uzsākt komunikāciju. Lietas, ko vajadzētu paturēt prātā:
- ne visā pasaulē izmanto tādus pašus sociālos tīklus un komunikācijas kanālus kā pie mums. Piemēram, Ķīnā “Facebook” vietā tiek izmantots sociālais tīkls “Renren” un “WeChat”, līdz ar to – ja uzņēmuma mērķis ir Ķīnas tirgus, “Facebook” lapa nebūs prioritāte;
- uzzini, kādas preces un pakalpojumi jau ir tirgū, un noskaidro iemeslus, kādēļ tā, kas mums šķiet pašsaprotami, mērķtirgū nav. Iespējams, iemesls ir kultūra, reliģija vai tradīcijas, kas valda mērķa valstī;
- svētki, laika formāts, valūta – nianses, ko vērts paturēt prātā. Eiropieši Jaungadu sagaida 31. decembrī, bet Ķīnā Jaunā gada iestāšanos svin 10. februārī. Šīs visas nianses jānoskaidro, pirms uzsākta komunikācija, parādot mērķauditorijai, ka to saprotat un runājat ne tikai viņu valodā, bet arī vērtībās.
Paplašinoties starptautiski, uztici sava uzņēmuma satura lokalizāciju un tulkošanu Linearis – tulkošanas birojam ar vairāk nekā 18 gadu pieredzi!